Wavecom WMO2 Manual de usuario Pagina 2

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 1
Per le segnalazioni del led rosso fare riferimento allo “User manual” del modem
disponibile in internet all’indirizzo del produttore www.wavecom.com.
Test del modem tramite un personal computer
Predisporre il PC con un programma di emulazione terminale es. Hyper Terminal di
Windows configurato nel seguente modo:
velocità di linea 9600 bit/s
parità nessuna
bit dati 8
bit stop 1
controllo di flusso nessuno
Per verificare il corretto collegamento e impostazione della porta dare il comando
“AT” invio e ricevere “OK”.
Azione Comando Risposta
lettura campo AT + CSQ +CSQ: xx,yy
lettura operatore AT + COPS? COPS:0,2,num. operatore
lettura centro servizi per sms AT + CSCA? CSCA: num. centro servizi
chiamata dati ATD numero connect
chiamata voce ATD numero; OK
risposta a “ring” ATA OK
settaggio vel. seriale AT + IPR= velocità OK
salvataggio parametri modif. AT & W OK
trasmettere SMS AT + CMGS= num. destinatario > (prompt per il messaggio)
scrivere SMS > “ciao come stai” Ctrl Z OK
leggere SMS AT + GMGR= num. SMS “ciao come stai”
notificato con GMTI: x
cancellare SMS AT + CMGD= num. SMS notificato OK
Per ogni altra funzione, utilizzo e impostazione si rimanda alla lettura del manuale
comandi AT.
Carel si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri pro-
dotti senza alcun preavviso.
For the red led signallings refer to the “User manual”of the modem that is
available in internet at the manufacturer’s site www.wavecom.com.
Modem test through a personal computer
Prearrange the PC with a terminal emulation program for ex. Windows Hyper
Terminal configured as the following:
line speed 9600 bit/s
parity none
data bits 8
stop bit 1
flow control none
to check the right connection and setting of the door, press “AT” enter and receive
“OK”.
Action Command Answer
read field AT + CSQ +CSQ: xx,yy
read provider AT + COPS? COPS: 0,2, provider number
read sms service centre AT + CSCA? CSCA: service centre number
data call ATD number connect
voice call ATD number; OK
“ring” answer ATA OK
set serial speed AT + IPR= speed OK
save modified parameter AT & W OK
send SMS AT + CMGS= addressee number > (message prompt)
write SMS > “hi, how are you” Ctrl Z OK
read SMS AT + GMGR= SMS number “hi, how are you”
notified by GMTI:x
erase SMS AT + CMGD= notified SMS number OK
For any other function, use and setting refer to the reading of the at command
manual.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior
notice.
CAREL INDUSTRIES HQs
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600
e-mail: [email protected] - www.carel.com
cod. +050000210 - rel. 1.1 - del. 06/07/09
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specificato nella documentazione tecnica fornita col prodotto o
scaricabile, anche anteriormente all’acquisto, dal sito internet www.Carel.com.
Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento finale) si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla
fase di configurazione del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione all’installazione e/o equipaggiamento
finale specifico. La mancanza di tale fase di studio, la quale è richiesta/indicata nel manuale d’uso, può generare malfunzionamenti
nei prodotti finali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile. Il cliente finale deve usare il prodotto solo nelle modalità
descritte nella documentazione relativa al prodotto stesso. La responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle
condizioni generali di contratto CAREL editate nel sito www.Carel.com e/o da specifici accordi con i clienti.
IMPORATNT WARNINGS
The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specified in the technical documentation supplied with the product
or can be downloaded, even prior to purchase, from the website www.carel.com. The customer (manufacturer, developer or installer
of the final equipment) accepts all liability and risk relating to the configuration of the product in order to reach the expected results
in relation to the specific installation and/or equipment. The failure to complete such phase, which is required/indicated in the user
manual, may cause the final product to malfunction; CAREL accepts no liability in such cases. The customer must use the product only
in the manner described in the documentation relating to the product. The liability of CAREL in relation to its products is specified in
the CAREL general contract conditions, available on the website www.carel.com and/or by specific agreements with customers.
Smaltimento del prodotto
L’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alle vigenti normative locali in
materia di smaltimento
Disposal of the product
The appliance (or the product) must be disposed of separately in accordance with the local waste disposal legislation in force.
ATTENZIONE: separare quanto più possibile i cavi delle sonde e degli ingressi digitali dai cavi dei carichi induttivi
e di potenza per evitare possibili disturbi elettromagnetici. Non inserire mai nelle stesse canaline (comprese quelle
dei quadri elettrici) cavi di potenza e cavi di segnale.
WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal cables from the cables carrying inductive
loads and power cables to avoid possible electromagnetic disturbance. Never run power cables (including the
electrical panel wiring) and signal cables in the same conduits.
Vista de pagina 1
1 2

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios